色五月网站,少妇高潮一区二区三区99,精品女同一区二区三区亚洲,日韩在线看片免费人成视频播放

投資、移民、教育、資產(chǎn)配置一站式服務(wù)平臺(tái)!

咨詢(xún)熱線(xiàn):

400-873-5099

首頁(yè) >成功案例> 英國(guó)海外首席代表簽證

2020英國(guó)海外首席代表簽證政策變化及解讀

類(lèi)別:英國(guó)海外首席代表簽證   發(fā)布時(shí)間 :2020-06-09    瀏覽人次 :3211

5月14日,英國(guó)內(nèi)政部移民局發(fā)布移民法的修正案,針對(duì)多類(lèi)簽證的政策進(jìn)行調(diào)整。涉及修改的包括備受關(guān)注的海外首席代表簽證、剛推出一年的初創(chuàng)者簽證(Start-up Visa)和創(chuàng)新者(Innovator Visa)簽證、全球杰出人才簽證。新的政策將于2020年6月4日開(kāi)始實(shí)施。

以下更新的法條將于04/06/2020開(kāi)始實(shí)施,也就是說(shuō)在這個(gè)時(shí)間節(jié)點(diǎn)之后遞交的首代申請(qǐng),無(wú)論是首簽續(xù)簽以及永居,都需要參考更新后的要求。

注:下文提到的英國(guó)子公司/分公司是對(duì)a registered branch orwholly-owned subsidiary的簡(jiǎn)稱(chēng),同時(shí)等同于分支機(jī)構(gòu)的角色。

5.1 In paragraph 144, after “are that he” add “genuinely”.

144.Therequirements to be met by a person seeking leave to enter the United Kingdom as a representative of an overseas business are that he genuinely:

盡管在這個(gè)部分只增加了一個(gè)詞,但是增強(qiáng)了對(duì)于申請(qǐng)人背景真實(shí)性的考察,意味著首代申請(qǐng)過(guò)程中的面試幾率有可能會(huì)增加。


5.2 In paragraph 144(i), after “a business which has” add “, and willcontinue to have,”

144(i)hasbeen recruited and taken on as an employee outside the United Kingdom of abusiness which has, and will continue to have,its headquarters and principal place of business outside the United Kingdom;and

強(qiáng)調(diào)了在英國(guó)境外母公司經(jīng)營(yíng)的持續(xù)性,對(duì)于大部分申請(qǐng)人來(lái)說(shuō),這個(gè)要求還是容易達(dá)到的。


5.3 For paragraph 144(ii)(a), substitute:

144(ii)(a) as a senior employee of an active and trading overseas business which has no active branch, subsidiary or other representativein the United Kingdom for the purpose of representing that business in theUnited Kingdom by establishing and operating a registered branch orwholly-owned subsidiary of it, where that branch or subsidiary will activelytrade in the same type of business as that overseas business and is not being established solely for the purpose off acilitating the entry and stay of the applicant; or

更新后的法條強(qiáng)調(diào)了 active and trading,并且要求英國(guó)子公司/分公司為母公司業(yè)務(wù)帶來(lái)積極影響。也就是說(shuō),在申請(qǐng)續(xù)簽和永居的過(guò)程中,對(duì)于證明子公司/分公司商業(yè)活動(dòng)的材料要求更高了。


5.4 For paragraph 144(iii)(a), substitute:

144(iii)(a)will be the sole representative of that overseas business present in the United Kingdom under the terms of this paragraph, with the skills, experience and knowledge ofthe business necessary to undertake that role, and the full authority tonegotiate and take operational decisions on behalf of that business;

在這里可以看到,對(duì)于海外首席代表本人的要求提高了。強(qiáng)調(diào)了申請(qǐng)人自身的能力,工作經(jīng)驗(yàn)和要對(duì)于子公司/分公司決策進(jìn)行全權(quán)掌控。

我們?cè)谏暾?qǐng)過(guò)程中需要注意的是:提供更完整的申請(qǐng)人的資歷證明。對(duì)于跨行業(yè)的申請(qǐng)人來(lái)說(shuō),要著重注意去證明自己與崗位的關(guān)聯(lián)性。


5.5 For paragraph 144(iii)(b) “intends to be employed full time as arepresentative of that overseas business” substitute:

144(iii)(b) isan existing senior employee of that overseas business who intends to Page 4 of24 be employed full time as a representative of that business and will notengage in business of his own or represent any other business’s interest in theUnited Kingdom;”

強(qiáng)調(diào)了海外首席代表不得在英國(guó)開(kāi)展與子公司/母公司無(wú)關(guān)的其他的業(yè)務(wù)。


5.6 For paragraph 144(iii)(c) “is not a majority shareholder in that overseas business;” substitute:

144(iii)(c)does not have a majority stake in, or otherwise own or control, that overseasbusiness, whether that ownership or control is by means of a shareholding, partnership agreement, sole proprietorship or any other arrangement;”.

在這個(gè)部分,可以看出,更具體的限制了海外首席代表對(duì)英國(guó)子公司/分公司控股。針對(duì)如何注冊(cè)英國(guó)子公司/分公司,并且為英國(guó)子公司/分公司設(shè)立賬戶(hù),請(qǐng)?jiān)趯?zhuān)業(yè)人員的指導(dǎo)下操作。


5.7 In paragraph 144(iii)(d)(1), after “distribution” add “or ownership”.

144(iii)(d)(1) a full description of the company’s activities, including details of thecompany’s assets and accounts and the company share distribution or ownership for the previous year;

Ownership強(qiáng)調(diào)了子公司/分公司的實(shí)際控股人,意味著移民局會(huì)更加著重考察子公司/分公司的實(shí)際持股人/公司。 


5.8 In paragraph 144(iii)(d)(4), for “is fully familiar with the company’sactivities and has full powers to negotiate and take operational decisionswithout reference to the parent company” substitute: “has the relevant skills,experience, knowledge and authority as outlined in (iii)(a)”.

(4)a letter confirming the applicant has the relevantskills, experience, knowledge and authority as outlined in (iii)(a); and

在這個(gè)部分再次強(qiáng)調(diào)了首代申請(qǐng)人的個(gè)人資歷,并且需要在母公司出具的派遣信中體現(xiàn)出來(lái)。


5.9 In paragraph 147(ii)(b), after “subsidiary” add “which they established in the UK in accordance with paragraph 144 of these rules”.

(b)that he is employed full time as a representative of that overseas business and has established and is in charge of its registered branch or wholly owned subsidiary which they established in the UK in accordance with paragraph 144 of these rules;

在這個(gè)部分再次強(qiáng)調(diào)了,首代申請(qǐng)人只能為英國(guó)子公司/分公司工作。

 

5.10 In paragraph 194, at the end of sub-paragraph (viii) after “entry inthis capacity” insert: “; and (ix) where the applicant is accompanying orjoining a person granted entry clearance or leave to enter or limited leave toremain as the sole representative of an overseas business within the meaning ofparagraph 144(ii)(a), the applicant does not have a majority stake in, orotherwise own or control, that overseas business, whether that ownership orcontrol is by means of a shareholding, partnership agreement, soleproprietorship or any other arrangement”.

(viii)the applicant holds a valid United Kingdom entry clearance for entry in this capacity; and

(ix) where the applicant is accompanying or joining a person granted entry clearance or leave to enter or limited leave to remain as the sole representative of an overseas business within the meaning of paragraph144(ii)(a), the applicant does not have a majority stake in, or otherwise ownor control, that overseas business, whether that ownership or control is by means of a shareholding, partnership agreement, sole proprietorship or any other arrangement.

呼應(yīng)上文144段落中的對(duì)子公司/分公司控股要求,再次強(qiáng)調(diào)了首代申請(qǐng)人的家屬同時(shí)也不可以作為大股東,不可個(gè)人擁有或控制子公司/分公司。也就是說(shuō)如果申請(qǐng)人的家屬如果是母公司的重要股東,那么將有拒簽的風(fēng)險(xiǎn)。

總而言之,這一次的法條更新主要增強(qiáng)了對(duì)首代申請(qǐng)人背景的真實(shí)性,個(gè)人資歷的相關(guān)性的審核。同時(shí)對(duì)于首代申請(qǐng)人以及副申請(qǐng)人對(duì)公司的持股和控制進(jìn)行了明確的限制,整體的簽證審核要求是在縮緊的。

解讀:

1. 首先需要明確的是這次政策的變化,屬于堵漏式樣的微調(diào),對(duì)于整個(gè)簽證的法律精神并沒(méi)有做出方向性的變化,屬利好。

2. 這是英國(guó)政府或者說(shuō)英國(guó)移民局一貫的做法,在政策的執(zhí)行層面經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)各種各樣的問(wèn)題,被鉆漏洞,鉆空子,所以要時(shí)不時(shí)的修補(bǔ)一下,打個(gè)補(bǔ)丁來(lái)防止漏洞。 

3. 我們來(lái)看下這次的補(bǔ)漏行動(dòng)主要針對(duì)的幾個(gè)方面:

從法律層面補(bǔ)充了要求面試的合法性,因?yàn)閲?yán)格意義上,如果不增加這個(gè)詞,法律層面存在面試的合法性的瑕疵問(wèn)題; 

同樣,從法律層面上彌補(bǔ)文字的漏洞,要求海外分公司或者代表處能夠持續(xù)運(yùn)營(yíng);

文字層面加強(qiáng)對(duì)于英國(guó)開(kāi)設(shè)的子公司或者分公司代表處的真實(shí)性,需要加強(qiáng)材料的完整程度,來(lái)證明不是為了移民而開(kāi)設(shè)的分公司或者代表處;這個(gè)部分需要注意的是,如果有近期發(fā)生重大股份變動(dòng)的,需要注意!因?yàn)楹苡锌赡鼙怀椴椴⑶乙蠼忉屩卮蠊煞葑兏睦碛珊驮颍?/p>

加強(qiáng)了對(duì)申請(qǐng)人自身背景的相關(guān)要求,特別是在學(xué)歷及工作背景與母公司主營(yíng)業(yè)務(wù)有所差異的情況下,需要進(jìn)一步證明合適性及關(guān)聯(lián)性;

母公司派遣證明中,需要增加具體的說(shuō)明申請(qǐng)人的基本背景和派遣的必要性,這一點(diǎn)很重要!文案操作,準(zhǔn)備的時(shí)候需要單獨(dú)注意和加強(qiáng)。

再次強(qiáng)調(diào)申請(qǐng)人只能為英國(guó)的全資子公司或者代表處工作;

強(qiáng)調(diào)申請(qǐng)人不能以其他方式,例如承包,或者暗自控股母公司在英國(guó)的子公司或者代表處;

最后一點(diǎn)和大家最相關(guān):第一次明確從法律層面約束“申請(qǐng)人的同行人(通常指的是配偶)同樣不能以任何方式例如承包,暗自控股的形式來(lái)控制母公司。 

總體而言,本次移民法修正條例對(duì)于首席代表簽證并沒(méi)有本質(zhì)的變化,但是從細(xì)節(jié)上優(yōu)化和補(bǔ)充了老政策的一些不明確和不清晰的地方,整體的法律精神并沒(méi)有發(fā)生變化。

但是!需要注意的是,從細(xì)節(jié)上看本質(zhì) - 移民局已經(jīng)逐漸意識(shí)到整個(gè)簽證的申請(qǐng)過(guò)程中存在的一些潛在的問(wèn)題,并且逐步加強(qiáng)了對(duì)這個(gè)簽證的審核力度,這一點(diǎn)我個(gè)人認(rèn)為是和中國(guó)申請(qǐng)人在過(guò)去一年,英國(guó)停止了20萬(wàn)英鎊的企業(yè)家移民之后,大量申請(qǐng)這個(gè)簽證有著密不可分的關(guān)系。 

對(duì)于那些還沒(méi)有申請(qǐng)的申請(qǐng)人:盡快申請(qǐng),在政策出臺(tái)到完全執(zhí)行的過(guò)程中仍然有一個(gè)窗口可以讓大家提高申請(qǐng)通過(guò)率,找專(zhuān)業(yè)的團(tuán)隊(duì)來(lái)幫助您申請(qǐng),最后審核,一定是有利無(wú)弊的!


?